Примеры использования: после то
- все
- after
- once
- since
- when
- after you
- after that
- after he
- after i
- after it
- прочие переводы
Она знала, что он будет потрясен, но после того, как все объяснит ему, он поймет. Чарльз знает, что делать.
She knew how shocked he would be, but after she explained, he would understand. Charles would know what to do.
У кого-нибудь еще были симптомы тифа, после того как мальчики заболели?
После того, как найдёшь Таннера, скажешь, что тебя ограбили.
After you find Tanner, tell 'em you got mugged.
Хаус забрал результаты, после того, как вынудил тебя сделать этот тест.
- После того как судебный процесс закончился, Мередит Блейк просил вашей руки?
После того как мы их сняли, нам удалось многое узнать об их анатомии.
Once we got 'em off, we learned a great deal about their anatomy.
Таню Флетчер отдали в приют после того, как её мать посадили.
Желаете сделать заказ сейчас или после того, как галактика будет уничтожена?
- После того как профессор де ла Пас поговорит с Майком, он поймет, почему мы ему доверяем.
Once Professor de la Paz talks to him he will know why we trust Mike.
После того как год назад доктор Герберт Уэст исчез, бостонская полиция не раз меня допрашивала.
When Dr. Herbert West disappeared a year ago, the Boston police questioned me closely51.
Я перевела его из камеры Коллинса после той драки.
Нет, как я могу просить денег, после того как поймала грабителя?
Да, я совершенно уверен, что Италия выживет в этой войне и будет существовать даже после того, как ваша страна погибнет.
Yes, I am quite certain that Italy will survive this war and still be in existence long after your own country has been destroyed.'
Я могу с легкостью отследить его маршрут после того, как он покинул бухту Фортитьюд.
После того как поймаешь в ловушку, ты выпустишь ее в лес?
After you catch it with the trap, will you release it to the woods?
Кобб взял планшет после того, как расправился с Керри.