Примеры использования: после моего

Но это было позднее, после моего путешествия из Александрии в Иерусалим, когда я получил начальство над легионом.
But that was later, after the time of my journey from Alexandria to Jerusalem, that I came to command a legion.
После моего отца - первый.
First since my daddy.
После моего лечения змеи исчезают.
When I cure them, the snakes vanish."
- С кем вы еще виделись, Джордж, после моего ухода?
"Whom else have you been talking to, George, since I saw you?
Она позабудет меня через неделю после моего отъезда, а ее привязанность к вам создавалась годами.
She will forget me a week after I am gone: and her affection for you has been the work of years.
Неко-торые из наиболее важных элементов были рассмотрены только после моего возвращения.
It was only upon my return that some of the most essential elements were considered.
После моего ухода она поступила именно так, как я и ожидал, - попыталась связаться с тем или с той, кто втянул ее в эту историю.
After I left, she did what I expected she'd do-tried to get in touch with the man or woman who'd got her into this.
Первые две недели после моего возвращения прошли относительно спокойно.
A fortnight of dubious calm succeeded my return to Thornfield Hall.
Я получила письмо от матери, старик кардинал умер через несколько часов после моего отъезда из Дрохеды.
My mother tells me the old Cardinal died a few hours after I left Drogheda.
День показался мне после моего заточения ослепительным, небо - ярко-голубым.
The day seemed, by contrast with my recent confinement, dazzlingly bright, the sky a glowing blue.
Давно, почти сразу после моего рождения.
Not long after giving birth to me.
В первые дни после моего приезда в "Медные буки" все шло спокойно. На третий день сразу после завтрака миссис Рукасл что-то шепнула своему мужу.
"For two days after my arrival at the Copper Beeches my life was very quiet; on the third, Mrs. Rucastle came down just after breakfast and whispered something to her husband.
Моя мать умерла вскоре после моего рождения.
My mother passed away shortly after giving birth to me.
Отчетливо врезались в мою детскую память события, немедленно последовавшие после моего рождения, и те, о которых мне рассказывал старый Лингорд.
Sharp-bitten into my child imagination are the incidents immediately after my birth, as told me by old Lingaard.
Прошел год после моего самоубийства...
It had been one year since my suicide...
Я оглядел пустой салон самолета, который Баз выделил для нашего полета после моего звонка.
I looked around the empty cabin of the ICA that Buzz had put on special flight for me when I had called.