Примеры использования: после долгих

После долгого душераздирающего ожидания, Трейси, наконец, услышала голос Чарльза.
After a long, harrowing wait, Tracy finally heard Charles's voice.
К такого рода риффам, ты можешь стремиться после долгих лет практики.
That's the kind of riff you can aim for after years of practice.
Тело ломило, будто её избили, голова болела, и вообще, ей казалось, что она вернулась после долгого, тяжелого путешествия.
Her body felt battered and sore, and she had the feeling that she had returned from a long, wearying journey.
После долгого холодного затишья, пока ты будешь ненавидеть меня до мозга костей.
After the part where you hate my guts for a long, cold winter.
Затем после долгого пути он радостно приветствовал стайку обезьян, спустившихся к самому берегу и провожавших лодку возмутительными воплями.
Then in a long empty reach he was very grateful to a troop of monkeys who came right down on the bank and made an insulting hullabaloo on his passage.
Мадемуазель Сесиль вернулась сегодня в Париж после долгого отсутствия.
Mademoiselle Cecile returns to Paris after an absence of over two months.
Через час, после долгих уговоров, Лариса Федоровна успокоилась и снова уснула.
An hour later, after much persuasion, Larissa Fyodorovna calmed down and went back to sleep.
Она неожиданно спрашивала его после долгого молчания: "Всё будет в порядке, Пит?
She would ask suddenly, after a silence: "it will be all right, Petey?
"После долгого времени без упражнений.
"After so much time without working out.
Людям после долгого шагания с пением хотелось посидеть немного молча и чтобы теперь кто-нибудь другой отдувался за них и драл свою глотку.
After all the marching and singing, people wanted to sit silently for a while and have someone else do the work and strain his throat for them.
Я заслужил немного любви после долгого плаванья.
A little well-earned love after a long time at sea.
Однажды, уже в апреле, он поехал в Коннектикут один после долгого перерыва.
On a day in April he drove alone to Connecticut after an absence of many weeks.
После долгого допроса, он сознался, теперь он ожидает суда в следующем месяце.
After a lengthy interrogation, he finally confessed, and is now awaiting trial next month.
Дядюшка Вилли позвонил отцу Джеффа, и после долгого разговора было решено, что пусть парень останется с ним.
Uncle Willie telephoned Jeff's father, and after a long conversation, it was decided that the boy should remain with the carnival.
После долгих лет поисков ...
After years of searching...
Я не знала, что чувствуют люди, возвращаясь домой после долгого или короткого отсутствия; я никогда не испытывала этого ощущения.
How people feel when they are returning home from an absence, long or short, I did not know: I had never experienced the sensation.