Примеры использования: посвящаю

Уже входило в обычай посвящать целую газетную полосу работе законодательного собрания.
A page a day devoted to legislative proceeding in this quarter was practically the custom of the situation.
Отбрось же пустые страхи; тебе одной посвящаю я свою жизнь и свои стремления к счастью.
Chase away your idle fears; to you alone do I consecrate my life and my endeavours for contentment.
Не обязательно посвящать меня во все детали.
You know, um, you don't have to give me no details.
Поэма посвящалась загадочной Хине Члек.
The poem was dedicated to a mysterious Hina Chlek.
Не стану посвящать тебя в подробности.
I am not gonna tell you every detail.
Я дал непреложный обет не посвящать никого из Упивающихся в это.
I made an Unbreakable Vow not to let any Death Eaters in
Я не посвящала тебя во все мое расписание.
I didn't share my entire schedule with you.
Что бы они ни планировали, моего дедушку они в свои планы не посвящали.
Whatever they were planning, my grandfather wasn't included.
Я буду посвящать тебе каждую первую песню выступления.
I'm gonna dedicate the first song of every set to you.
Нюшу увела к себе кормить ужином и посвящать в тайны дома микулицынская Устинья.
Mikulitsyn's Ustinya took Nyusha to her room, to give her supper and initiate her into the mysteries of the house.
Может, я слегка поторопился, но с другой стороны, если уж посвящать ее в это дело, более подходящего момента не выберешь.
At most was hasty--but was best time if she was to be told.
И снова посвящается Блайз... Еще в большей степени, чем всегда
FOR BLYTHE... AGAIN. MORE THAN EVER
Я всегда хотел посвящать больше времени рыбалке.
I've always wanted to spend more time fishing.
В туре у меня был стресс из-за моей личной жизни, но я не хотела посвящать в это группу.
"I was stressed out over my personal life while we were on tour, but I didn't want to take it out on the band.
Я восхищаюсь каждым, кто посвящает себя любви.
I admire anyone that can commit to love.
Вы, вероятно, не пожелали обратиться в наше филадельфийское отделение, чтобы не посвящать тамошних агентов в свои тайны.
I suppose the reason you didn't go to our Philadelphia office is because you didn't want our local men over there to know anything about it.