Примеры использования: посадить
- все
- land
- set
- put
- plant
- imprison
- sit
- seat
- get
- throw
- go
- jail
- take
- going jail
- lock
- send
- lock up
- do
- have
- put away
- прочие переводы
Замечательная все-таки вещь привычка - всегда пытаешься получше посадить самолет, независимо от того, управляешь им сам или нет.
Они собирались отправить тебя в космопорт и посадить на межпланетный корабль, отправляющийся к Геликону.
Марго, хоть она и совершила преступление, нельзя посадить в тюрьму.
Извините, вы прибыли первыми, мы не можем посадить вас до тех пор, пока все не приедут.
Сейчас я здесь за шерифа и могу посадить тебя за решетку, пока ты не придумаешь что-нибудь.
Well, I'm the closest thing left to a sheriff here, so I could just throw you in a cell until you figure out a way.
Вас могут посадить в тюрьму.
— Я в тюрьме Нового Орлеана. Чарльз, они собираются посадить меня в тюрьму за то, чего я не совершала.
"I'm--- I'm in a jail in New Orleans. Charles, they're going to send me to prison for something I didn't do."
Хорошо, доктор Кейн, теперь нам нужно один короткий выхлоп из переднего маневрирующего двигателя просто чтоб посадить её и мы дома.
Allright,Dr.Caine, what we want now is one short burst from the forward maneuvering thrusters just to set her down, and we are home.
- Посадить фасоль тоже не помешает, - заметил Ли.
Николка отвел его в сторону, дал ему еще две бумажки и попросил его посадить барышню на чистый табурет.
Nikolka took the man aside, gave him some more money and asked him to find a clean stool for the lady to sit on.
Ты должен посадить его.
Вас могут посадить в тюрьму?
Мистер Кэри посадил мальчика на колени и обнял.
Мне пришлось посадить его.
Тебя стоит посадить.