Примеры использования: поранил

А как вас угораздило руку поранить?
How did you hurt your hand?"
Наша жизнь полна малодушных страхов, не имеющих под собой никакой почвы, нас так легко ушибить, так просто поранить, первое язвительное слово сражает нас наповал.
They are full of little cowardices, little fears without foundation, and one is so easily bruised, so swiftly wounded, one falls to the first barbed word.
Ногу не поранил?
You hurt your foot?
Я старался не поранить вас.
I sought only not to harm you.
Это могло бы легко поранить меня.
That could quite easily hit me.
Поранить гостя - это непростительно.
It's inexcusable to injure a guest.
Я могу доказать, что высокая серая лошадь поранила свою шею о гвоздь снаружи той хижины, где была убита сестра Хилария
I can prove that a tall, grey horse tore its neck on a nail outside the hut where Sister Hilaria was murdered.
Осторожно, я могу вас поранить.
Careful, or I'll cut you.
Я могу поранить себе горло.
I could injure my throat.
Боже, поранил руки прямо-таки ужасно.
God, tore my hands up something terrible.
Как же это я позволил рыбе поранить меня одним быстрым рывком?
How did I let the fish cut me with that one quick pull he made?
Как ты посмела поранить меня!
How dare you stab me!
Он, как видно, немало навредил самому себе, значит может и другого поранить, - возражает старик.
He seems to have hurt himself a good deal, and he might hurt somebody else," the old gentleman returns.
Я лишь хотел поранить его, я не хотел...
I only meant to wound it, I never meant to...
Ты поранил ногу?
Oh, you hurt your foot?
Молюсь, чтобы мы его не поранили.
I pray we didn't harm it.