Примеры использования: поражение

Простой робот не мог повлиять на победу землян или поражение обитателей Авроры,- в противном случае - это был удивительный робот, необыкновенный...
A robot could not make Earth's victory sure, nor Aurora's defeat certain-unless there was something strange, something peculiar about the robot."
Физической причиной смерти было поражение левого сердечного желудочка, но немалую роль сыграло и душевное состояние в связи с тяжелыми мыслями об Эйлин.
A lesion of the left ventricle was the immediate physical cause, although brooding over Aileen was in part the mental one.
Травматическое поражение мозга?
Traumatic brain injury?
На минуту мне показалось, что снова повторилось поражение Сеннахерима , что господь сжалился над нами и ангел смерти поразил их в одну ночь.
For a moment I believed that the destruction of Sennacherib had been repeated, that God had repented, that the Angel of Death had slain them in the night.
Как это могло случиться, что вы решились на такой шаг сейчас, когда я только что потерпел второе и действительно крупное поражение?
To think you should come to me now just when I have met my second really important setback."
В зависимости от уровня поражения, мы подумаем о проведении еще одной процедуры, чтоб изъять еще.
Well, depending on the level of involvement, we need to consider doing another procedure to take out more.
Неумолимые лица патрона и Мадам взирали на его поражение.
The implacable faces of his employer and of the Madam stared upon his discomfiture.
Поражение - вот что меня беспокоит.
Losing bothers me.
"Не обращая внимание на орудийные залпы, он в одиночку объединил войска повстанцев, превратив поражение в победу."
"Ignoring a volley of fire, he single-handedly rallied the rebel troops, turning a rout into a win."
Моё поражение – Рейчел.
My damage is Rachel.
Но даже это новое поражение не сломило духа южан.
But even with this loss on the top of the others, the South's spirit was not broken.
Если дни ее долги и горьки, ибо она потерпела поражение, терпеть надо молча.
If the days were long and bitter with a sense of failure, she must bear it in silence.
Франция осквернена из-за событий, которые происходили во дворце, и из-за наших поражений в Голландии.
France is sullied by events here at the Palace, by our reverses in Holland.
Второй раунд был на полном ходу, а она уже практически потерпела поражение.
Round two was underway, and she was already taking a beating.
Он потерял ту гибкость, какая помогла ему занимать после каждого поражения независимую позицию.
He had lost some of that elasticity which had enabled him to rebound back into his uncompromising position after every overthrow.
-Ты умеешь признавать поражение, Доминик.
"You're a good loser, Dominique."