Примеры использования: попробуй у
- все
- try
- you try
- прочие переводы
Я собираюсь попробовать у нее дома.
- В таком случае,- Дорс вызывающе посмотрела на полицейского,попробуйте его у меня отобрать!
Попробуй-ка, у тебя так не получится.
Try to do that sometime.
Он попробовал примоститься у руля поудобнее и по тому, как усилилась боль, понял, что он и в самом деле не умер.
Попробуйте, спросите у него, полезна ли его служба, -- он вам докажет, что самая нужная.
You try asking him whether his post is of use, he'll prove to you that it's most necessary.
Попробуйте отбить нос у мраморного Фидиева Зевса, сами увидите, какое жалкое получится зрелище!
Я думал, что ее поведение было своего рода мрачной забавой; и теперь, когда мы остались вдвоем, попробовал поискать у нее сочувствия в моей беде.
I thought her conduct must be prompted by a species of dreary fun; and, now that we were alone, I endeavoured to interest her in my distress.
Потом я попробовал, пахнет ли у меня изо рта от всех этих сигарет и от виски с содовой, которое я выпил у Эрни.
Then I tested to see if my breath stank from so many cigarettes and the Scotch and sodas I drank at Ernie's.
Я хочу попробовать все, что у тебя есть.
- Ну-ка, подойди, попробуй взять у меня мою дочь!