Примеры использования: понимаю что
- все
- understand that
- know what
- realize that
- know that
- прочие переводы
- Я остановил всадников потому что понимаю, что мы нужны друг другу.
На самом деле люди не понимают что кукурузный сироп с большим содержанием фруктозы и сахар практически идентичны.
Так что, Рейна, я понимаю что твоя бабушка плохо себя чувствует?
- Я понимаю, что вы хотели видеть моего отца, мсье Хоуард, - сказала она негромко.
- Ничего не понимаю, что случилось, - развела руками легкомысленная Манька. - Может быть, угостите чем-нибудь бедную девочку?
"I don't understand anything of what's happened," the frivolous Manka spread out her hands. "Maybe you'll treat a poor little girl to something?"
- Она больна у тебя, Ваня, вот что, - сказал старик, - или... я уж и не понимаю, что это за ребенок.
Я понимаю, что Джули выбрала не лучшее время поднимать восстание.
- Офицер, я так понимаю, что кто - то пытался задавить мистера Паркса.
- Понимаешь что я говорю?
Мы всех доставали, потому что понимали, что были безграмотны.
Ты понимаешь что я пролетела 3,000 миль чтобы помешать тебе убиться?
- Отто, я не ребенок и понимаю, что еще не все потеряно.
Я понимаю тебя, понимаю, что ты не можешь взять на себя, чтобы высказать свое желание, свое чувство.
I understand you: I understand that you can't take it on yourself to express your wishes, your feelings."
Я так понимаю, что он, как и вы, нашёл здесь нашу штаб-квартиру?
Я понимаю, что это было трудно, миссис Гаррисон и вот..