Примеры использования: понижать

- В кают-компании поднялся такой галдёж, что Волька не счёл нужным понижать голос.
There was such shouting in the lounge that Volka didn't bother lowering his voice.
А обстоятельства мои до того дурны, -продолжала Анна Михайловна с грустью и понижая голос, - до того дурны, что я теперь в самом ужасном положении.
And my affairs are in such a bad way that my position is now a terrible one," continued Anna Mikhaylovna, sadly, dropping her voice.
Не припомню, чтобы я понижала тебя в должности.
- I don't remember demoting you.
— Но ведь тебе не нравится латынь? — спросил Том, доверительно понижая голос.
"Oh, but I say, you don't like Latin, though, do you?" said Tom, lowering his voice confidentially.
В обзоре содержится вывод о том, что препараты порошка чеснока действительно обладают способностью понижать содержание липидов (118).
The review concluded that garlic powder preparations do have lipid-lowering potential (118).
Кто-то понижает температуру?
Someone reducing the temperature?
Вы не просто понижаете чей-то статус.
You're not just downgrading someone's status.
Эй, чувак, смысл в том, чтобы повышать, а не понижать ставку.
Uh, dude, the idea is to go up, not down.
Он думает, что мне уже можно понижать дозу анти-воспалительных.
He thinks I'm able to start reducing the anti-inflammatories soon.
Мне так неприятно наблюдать, как камеристку понижают в звании.
I do so hate to see a lady's maid downgraded.
Повышать, понижать, покупать, продавать.
Up, down, buy, sell.
Вопрос в том, собираются ли они остановиться на 50, или планируют понижать курс и дальше?
The question is are they gonna stop at 50 or go lower?
Я считал, что когда попадаешь в холод, нужно понижать температуру тела, чтобы избежать шока.
I thought if you were going into cold, you needed to lower your body temperature so it wasn't such a shock.
Это уменьшает шок системы тела, понижая температуру.
It reduces the shock to the body's systems by dropping the body temperature.
Понижают, понял.
-Demoted, got you.
Так вот, мисс Эллиот (понижая голос), как я уже сказал, тут мы никогда не согласимся.
Well, Miss Elliot," (lowering his voice,) "as I was saying we shall never agree, I suppose, upon this point.