Примеры использования: понести

Человек другого склада, мистер Каупервуд, заставил бы вас понести иного рода ответственность за ваш поступок.
Another type of man, Mr. Cowperwood, might attempt to make you suffer in another way.
- Можно мне понести ваш ящик?
"Would you like to have me carry your coffer for you?"
...если Говард Рорк будет признан виновным, что, по-видимому, неизбежно, он должен понести полную меру наказания, которую предусматривает закон..."
" ... If found guilty, as seems inevitable, Howard Roark must be made to bear the fullest penalty the law can impose on him."
- Я могу понести самолет.
I can take the plane.
Куда их черти понесли?
Where the hell are they going?
Виновные в этих преступле-ниях должны понести судебную ответственность.
Those responsible for these crimes must be brought to justice.
Таким образом, он понес огромные убытки.
Thus he lost heavily.
Позволь мне понести их за тебя.
Let me get these for you.
Если сражение перерастет в собачью свалку, мы можем понести потери от дружественного огня.
If the battle deteriorates into a fur ball, we could sustain losses from friendly fire.
Придется понести расход и пересмотреть штаты.
We'll have to incur additional expenses and revise our staffing structure.
Лошадь закусила удила и понесла.
The horse took the bit between his teeth and bolted.
Кто-то должен понести за это ответственность.
Somebody's gotta be held accountable.
Он должен понести наказание.
He needs to be punished.
Он должен понести наказание.
He must be punished.
Ты понесешь ее с собой?
Should you be carrying it around?"
О! На этом деле он понесет убыток!
Oh! he will not find her a good bargain!