Примеры использования: помогает мне

Объявив с первого слова, что теперь и не уйдет от меня, и приехала, чтоб помогать мне в хлопотах, она развязала узел.
Declaring at the first word that she was going to stay and had come to help me in my trouble, she undid her parcels.
- Тоже довод, - сказал я. - У тебя замечательная манера помогать мне выпутываться из затруднительных положений.
"That's one way of looking at it," said I. "You have a good way of helping one out of a jam.
- Мой друг Джоблинг будет помогать мне в качестве клерка и жить у меня в доме, -продолжал мистер Гаппи.
"My friend Jobling will render me his assistance in the capacity of clerk and will live in the 'ouse," said Mr. Guppy.
Но он помогает мне чувствовать себя в безопасности.
He makes me feel safe.
Зачем тебе помогать мне?
Why would you help me?
– Если я найду шахту, то вы будете помогать мне возить уголь, – снисходительно улыбнулся Питер.
"If I find a coal-mine, you shall help cart the coal," Peter condescended to promise.
Повариху я отпустила - она не хотела переезжать в деревню, так что Агнес сейчас во всем помогает мне.
I let the cook go - she didn't want to come to the country anyway - and Agnes does everything for me.
Он помогает мне чувствовать себя желанной, хоть иногда.
Someone who makes me feel wanted occasionally.
Быть может, я родился затем, чтобы иногда давать вам возможность помогать мне в моих маленьких затруднениях и тем самым сделаться вашим благодетелем.
I may have been born to be a benefactor to you by sometimes giving you an opportunity of assisting me in my little perplexities.
Помогай мне, Бэл!
Give me a hand, Bel!
Помогает мне оставаться молодым.
Keeps me young.
На самом деле, это кое-что личное – я придумала этого персонажа в детстве, чтобы он помогал мне выбраться из моей ‘раковины’.
It was actually a personal thing because it was a character I invented that helped me come out of my shell when I was a kid.
Кразис, высший жрец, будет помогать мне.
Krasis, the high priest will assist me.
Иди сюда, помогай мне!
Come and give me a hand!
Только это и помогало мне продержаться.
That kept me going.
И я приказываю тебе... помогать мне.
I order you to help me.