Примеры использования: пометки

Да, пометка мастера.
Yes, the maker's mark.
Я только оставлю пометку, сэр.
I'll just put a marker in, sir.
Не знаю зачем они клеят пометки на средства для уборки, и говорят не вдыхать их запахи.
I don't know why they put labels on these cleaning products telling you not to breathe in the fumes.
В эту минуту он сидел за столом и, нахмурившись, глядел на пометку в списке сегодняшних пациентов. "Джордж Меллис -зять Кейт Блэкуэлл".
At the moment, he was frowning at a notation on his schedule: George Mellis-grandson-in-law of Kate Blackwell
Пометка для себя, найти слово "семантика".
Note to self, look up the word "semantics."
Большинство коробок не имеют каких-либо пометок, которые можно идентифицировать, но царапины на поверхности вот здесь, могут быть надписями от руки.
Most of the boxes don't have any identifiable markings, but the surface scratches on this one look like they may be handwriting.
- Начальник отделения сделал пометку в записной книжке и обратился к Йоссариану: - Пока что положите на живот пузырь со льдом.
He made a notation on his clipboard and spoke to Yossarian. 'In the meantime, keep that ice bag on.
"Она целеустремленно вошла в его с определенными мыслями, местом, еще одно слово здесь, вопрос, пометка."
"She strode into his office with a sense of purpose, place, another word here, question mark."
У неё странные пометки на руках.
She had strange markings on her arm.
- Я сделал несколько пометок для вас.
- I scratched out some remarks for you.
В вашем деле нет пометки об этом.
There's no tag for that in your files.
Хотя пометка исчезнет с её имени, об этом никто не узнает, если только кто-то в Пакистане заново не проведет имя через систему.
That flag will disappear from her name, but nobody'll know that unless someone inside Pakistan runs her back through the system.
Джон утверждает, что это свежая пометка, сделанная скорее всего Доктором.
John says this is a fresh mark, probably made by the Doctor.
Все пометки совпадают с ее версией событий.
The labels all match her version of events.
Тут есть пометка.
Well, there is a note in here.
Я должен закончить делать пометки на этом контракте, а потом я должен купить Грейс каких-нибудь полок, ну или чего-нибудь еще для ее ванной.
I've gotta finish marking up this contract, and then I want to get Grace some cool shelves, or something for her bathroom.