Примеры использования: получить у

- Могу ли я получить у вас завтра утром двести пятьдесят тысяч долларов под обеспечение вот этих бумаг?
"I want to know if I can get two hundred and fifty thousand dollars on those by to-morrow morning."
Ну... можно мне получить у вас 40 тысяч долларов?
Well, anyhoo, can I have $40,000?
Ребят, посмотрите, что я получил у будки дня президента.
Guys, look what I got at the president's day booth.
Вы не подумали сначала получить у меня разрешение?
You didn't think about clearing that with me first?
Комиссия также рекомендовала получить у контрактора информацию о количестве извлеченных конкреций.
The Commission also recommended that a statement of the amount of nodules recovered be obtained from the contractor.
Нет, я просто хочу получить у присутствующих сведения об их местопребывании в день убийства. Возможно, в одном случае с официальным предупреждением.
No, just statements from certain parties of their movements on the day in question - in one case with a caution, perhaps."
Я могу получить у тебя автограф?
Hey, could I get your autograph?
Вы никогда не получите у меня работу.
You'll never, ever get a job with me.
И взял на себя смелость получить у него комментарии.
I took the liberty of getting a quote from him.
Плетёшь интриги, чтобы получить у него работу?
You trying to angle to get a job with him, huh?
- Мы не можем получить у Бога прощение, пока не простим самих себя.
We can't receive God's forgiveness unless we forgive ourselves.
"Сегодня вечером, без четверти восемь, -говорилось в записке, - к Вам придет джентльмен, который хочет получить у Вас консультацию по очень важному делу.
"There will call upon you to-night, at a quarter to eight o'clock," it said, "a gentleman who desires to consult you upon a matter of the very deepest moment.
Когда я начал учиться у Куну Ламы Ринпоче, я загорелся желанием получить у него посвящение Гухьягарбхи.
“Once I started studying with Khunu Lama Rinpoche I developed a wish to receive the Guhyagarbha empowerment from him.
Что вы еще можете получить у нас?
What else can you take from us?
Я бы не прочь получить у неё осмотр.
like to get a physical from her.
Что-либо из этого получи у комиссара.
Whichever they got at commissary.