Примеры использования: полностью поддерживаю

Мы будем полностью поддерживать его усилия по осуществлению «дорожной карты».
We will fully support his efforts to implement the road map.
Детка, я тебя полностью поддерживаю.
Baby, you have my full support.
Да, не думаю, что полностью поддерживаю этот союз.
Yeah, I just don't think that I can fully endorse this union.
Боюсь, теперь я полностью поддерживаю их озабоченность.
I'm afraid to say I now fully subscribe to their concerns.
Уверяю, Эллис полностью тебя поддерживает.
I assure you Ellis is fully supportive.
Послушайте, город полностью вас поддерживает.
Look, the city completely supports you.
О призраках и гоблинах кторые полностью поддерживали право принцессы на курение.
About ghosts and goblins who totally supported the princess' right to smoke.
И я полностью вас поддерживаю!
And I'm all for it!
Город полностью вас поддерживает.
The city completely supports you.
Мы полностью поддерживаем тебя.
Я тебя полностью поддерживаю, но вы вообще общаетесь?
I'm all for that, but how often do you guys even talk?
Мы полностью поддерживаем этот процесс.
Полностью поддерживаю президента, и останусь с ним независимо от того, какой путь он выберет.
Fully support the President and will stand by him no matter what comes his way.
И вам, ваша собственная жена заплатила ужасную цену за это, но Совет Директоров уверяет вас, что мы вас полностью поддерживаем в этом.
And you, your own wife has paid a terrible price for this, but the board wants you to know that you have our full support in this.
Я переговорила с моим хорошим другом, сенатором Биллом О'Брайеном, и я могу с радостью объявить, что он полностью поддерживает мою кандидатуру, так что я рассчитываю на его помощь...
I just spoke to my good friend Senator Bill O'Brien and I'm happy to say he's fully endorsing my presidency, so I will be counting on his help...
Моя делегация полностью поддерживает это заявление.
My delegation fully subscribes to that view.