Примеры использования: полки с

Пожилой толстяк в огромных выпуклых очках, делавших его похожим на филина, сидел на краю стола, явно в подпитии, задумчиво созерцая полки с книгами.
A stout, middle-aged man, with enormous owl-eyed spectacles, was sitting somewhat drunk on the edge of a great table, staring with unsteady concentration at the shelves of books.
Проверь полку с носками!
Try the sock drawer.
будет отлично смотреться на нашей полке с трофеями.
Mm, that'll look great in our trophy case.
Да, поставит на полку с остальными куклами.
Up there on the shelf with the rest of the Kewpie dolls.
Это моя полка со всякими странными штуками.
This is my shelf of curiosities.
Они стояли возле полок с книгами.
They were standing in front of the shelves of books.
Тогда бы у меня не было возможности покопаться на полке с твоим нижним бельём.
Then I wouldn't have been able to poke around in your underwear drawer.
Не прикасаться к полкам с призами?
Don't touch the trophy case?
Полки с ручками от гардероба, которые становились подносами на праздничных ужинах.
The wardrobe shelf with handles, that served as a supper-tray on grand occasions!
Полка с книгами, так много жизней... так много возможностей.
A shelf of books, so many lives unled... so many possibilities.
Вытащили старый географический атлас; хотя семья и жила в постоянной нужде, но на кухне позади обеденного стола имелось несколько полок с книгами.
Out came the old atlas; poor though the Clearys were, there were several shelves of books behind the kitchen dining table.
Протест... суешь одну руку на полку с носками, вытягиваешь два носка.
The gesture is... one hand goes in the sock drawer, two socks come out.
Я думал, что вся моя жизнь – на вот этой полке с трофеями.
I thought my whole life was in that trophy case.
Если это письмо - последнее, что останется от меня, будет ли оно стоять на полке с моим прахом, собирая пылинки?
If the letter is the last thing left of me, will it sit on your shelf, with my ashes, gathering dust to dust?
Я заметила полку с семейными фотографиями и там была одна с Тарой Десаи.
I noticed a shelf of family photos and there was one with Tara Desai.
Вероятно, отец Лавиньи, снимавший с полок коробки с ценностями, чтобы проверить, все ли на месте, и произвел тот шум, который напугал миссис Лайднер.
It was possible that what had alarmed Mrs Leidner was the noise made by Father Lavigny taking down boxes from the shelves to assure himself that all was in order.