Примеры использования: поликлиника

Это значит, что больницы и поликлиники переполнены.
This means the hospitals and polyclinics are overcrowded.
Мы в этом году ввели четыре крупных поликлиники, по сути дела, диагностические центры.
We have commissioned four large outpatient clinics, or rather diagnosis centres, this year.
В число этих учреждений вошли аптеки, центры здравоохранения, поликлиники и больницы в пострадавших районах.
These include dispensaries, health care centres, outpatient hospital departments and hospitals in the affected districts.
Попрошу своих людей проверить поликлиники и больницы.
I'll have my people check the hospitals and clinics.
Ты справишься с поликлиникой.
You can handle the clinic.
Дэвид получил результаты из Национальной поликлиники.
David has received the results from the hospital.
Жил рядом с поликлиникой.
He only lived a couple of blocks from the clinic.
Он работал врачом в поликлинике в Салинасе.
He was on staff at the clinic in Salinas.
Нам нужно в поликлинику.
We gotta go to the clinic.
Они несут ответственность за гибель тысяч ни в чем не повинных гражданских лиц и за сожжение и уничтожение школ, поликлиник и больниц.
They are responsible for the deaths of thousands of innocent civilians and for the burning and destruction of schools, health clinics and hospitals.
Уэс пошел в поликлинику, и его положили в психушку.
Wes went to the health center and they checked him into the psych ward.
Они бывают и на дорогах, и в аптеках, и в поликлинике.
They are no strangers to roads, pharmacies and polyclinics.
Сколько из них пойдут в поликлинику, если они знают, что их прогонят оттуда?
But how many go to the health center if they risk being expelled?
Этой программой были дополнительно охвачены 12 амбулаторных клиник, а в поликлиниках были также проведены работы по реконструкции.
12 additional out-patient clinics were involved in the programme, reconstruction works in polyclinics were carried out.
Он до смерти боится поликлиник.
He's frightened to death of hospitals.
В поликлинике устраивают благотворительный аукцион и один ботаник думает, что выграет свидание со мной.
The hospital's having this bachelorette charity auction and this really geeky guy thinks he's going to win a date with me.