Примеры использования: ползать

Что же они так ненавидят - те, кто рождён ползать?
What is they hate so much, those who love to crawl?
Ползать и выглядывать?
Creeping and peeping?
Он рвется ползать по лестнице.
He'll try to climb those stairs.
Если буду ползать на коленях, однажды этот дом станет нашим.
If I'll have to walk on my knees, that house will be ours one day.
Разве ты не должна ползать на животе, змеюка ты этакая?
Shouldn't you be on your belly, you snake?
- Меня просто тошнит! Это ж надо так юлить и ползать на пузе!
"It makes you sick the way he crawls on his belly."
У меня есть более важные дела, чем ползать вокруг твоего сгоревшего дома.
I have better things to do with my time than creep around your burnt-out house.
Он может ползать по стенам!
It can climb walls!
Вставай! - крикнул он. - Нечего тут ползать по земле, сейчас же встать!
Get up!' he shouted. 'Don't grovel on the ground there up, this moment!'
Похоже, я становлюсь слишком старым, чтоб там ползать.
Guess I'm getting too old to crawl around in there.
Вертит глазами, шевелит губами, ушами - это муха там ползает, бьется о поперечины.
The eyes moved and the lips talked and the ears wiggled as the frantic fly crawled over the little perches.
Я буду ползать за ней по дому на четвереньках.
I'll follow her around the house... on my hands and knees.
Я не из тех, кто станет ползать перед тобой на коленях.
I'm not one to go down on my hands and knees for that, and chance it."
Ползать у его ног.
You must grovel at her feet.
И как они не устают ползать там, изображая из себя койотов.
Think they'd get tired of crawling around out there playing coyote.
Всю ночь, у меня по лицу ползали клопы.
All night I felt bugs crawling over my face.