Примеры использования: полет

Диспетчер сверился с записями.— Вообще-то полет недолгий. Его самолет должен приземлиться примерно... в шесть тридцать. Минут через пятнадцать.
The controller fumbled through his records. "It's a short flight. His plane could be on the ground by... around six-thirty. Fifteen minutes from now."
Человек, который отправил Гнева в полёт.
The man who makes Rage fly.
Я боролась за каждый кусок хлеба, за каждую лишнюю монету, я полола, и рыхлила мотыгой, и собирала хлопок, я даже пахала, а потом вдруг поняла, что не желаю больше так жить - ни минуты.
I've struggled for food and for money and I've weeded and hoed and picked cotton and I've even plowed until I can't stand it another minute.
- Она покидала свое кресло во время полета?
"Did she leave her seat at all during the journey?"
- Какова же стоимость такого полета?
"The fees for such travel must come high."
Пикеринг явно сообщил береговой охране, что полет не преследует рекламных целей.
Pickering had apparently made it clear to the Coast Guard that this flight was not an advertised mission.
Если они смогут запустить стиральную машину в полёт... мой Джимми сможет посадить её.
If they could get a washing machine to fly, my Jimmy could land it.
Вдали, на полях, другие женщины копали землю мотыгами, пололи и жали.
Out in the fields he could see still other women hoeing, weeding, or gathering.
Это было похоже на полет рядом с самим Богом.
It was like flying with God.
- Но полет продлится шесть месяцев.
- But the mission is for six months.
"Это первый полет через космос.
"This is the first trip across space.
Недавние события заставляют обратить особое внимание на риски, вытекающие из таких полетов.
The recent developments underscore the risk emanating from such overflights.
Наслаждайся полетом.
Enjoy the ride.
Лэнгдон слышал о римских водителях-маньяках и понимал, что полет в этом городе был, видимо, наиболее безопасным способом передвижения.
Langdon knew that with Rome's maniacal drivers, flying was probably safer anyway.
Я так и не смог полностью избавиться от подозрения что полет сопряжен с какими-то странностями.
I know I've never completely freed myself of the suspicion that there are some extremely odd things about this mission.
С меня за глаза хватит полета в Бенэм.
Our last trip was enough for me.