Примеры использования: покажу тебе

И еще не успела опомниться, как мне пришлось показать тебе, что ты ошиблась.
And before you even had time to get your breath back I had to show you how wrong you were.
Майк, я хотел бы показать тебе фото Вайо.
Mike, wish I could show you picture of her."
- Это, видно, письмо. Он его хотел показать тебе.
"He was going to show you a message.
Но мы не останемся там надолго, потому что я хочу показать тебе Мэндерли.
But we won't stay too long, because I want to show you Manderley.'
Я хочу показать тебе мир!
I want to show you the world!
- Вайо, я сожалею, что по этому каналу не могу показать тебе иллюстрации.
"Wyoh, I regret that this circuit does not permit display of pictures.
Могу показать тебе эскиз дома.
I have the drawing of the house to show you."
Показать тебе дом?
Want to see the house?
Я хотел показать тебе.
I want to show this.
Я пытался показать тебе это, но ты не позволяла.
I've tried to show it, but you wouldn't let me.
Мне хотелось получить эскиз и показать тебе.
I wanted to have the sketch to show you.
- Нельзя, - сказала она. - Я пришла только на минуточку, показать тебе снимки.
"I can't," she said. "I just brought them in for a second to show you."
- Я хочу, - сказала она, - вернуться к тому предмету, о котором ты упоминал, когда был здесь в последний раз. и показать тебе, что у меня все же не каменное сердце.
"I want," she said, "to pursue that subject you mentioned to me when you were last here, and to show you that I am not all stone.
Могу показать тебе письмо. И ещё он мне прислал два доллара...
Yeah, an' I've got the letter to prove it - he sent me two dollars, too!"
Показать тебе тут все?
Can I show you around?
Показать тебе окрестности?