Примеры использования: пока я

- Вы подождете, пока я сбегаю в банк за деньгами?
"Will you wait while I run up to the bank and get the money?"
- Ну так скажи им: ты останешься здесь, пока я с тобой не переговорю кое о чем, что у меня на душе; сегодня уже поздно и мне трудно вспомнить...
"Well, you may tell them I wish you to stay till I can talk some things over with you I have on my mind: to-night it is too late, and I have a difficulty in recalling them.
- Да, до этого дошло, пока я сидел там один, -сказал он.
"Yes, it had come to that as I sat there alone," he said.
И всё это случилось, пока я ходила за обоями.
All this happened when I was out getting more wallpaper.
Я совершенно точно еще сделаю такой альбом, но пока я не могу сказать, в чем будет его концепция. (смеется)
There is no doubt that I’ll do it again, but I can’t tell you now what the concept is gonna be about. (laughs)
Вы имеете в виду, что это всё произошло, пока я заряжала свой телефон?
You mean by charging my phone, all this happened?
Если вы не спуститесь, пока я сосчитаю до 10...
If you're not down here by the time I count 10...
Включая,уйти из мастерской и не возвращаться пока я не закончу?
Including leaving the workshop and not coming back until I finished?
Я не даю своей санкции на опыты с яйцами... Пока я сам не попробую их...
I refuse to sanction any experiments with the eggs... Until I have tried them myself..."
Я думаю, нам следует увидеться, пока я жива, и тебе пора научиться управлять своим наследством.
I think we ought to see each other before I die, and it's time you learned how to run your inheritance.
А пока я ввожу твои способности и твой идентификатор.
Meantime, I am logging your abilities and your tracking number.
Пока я жива, мне кажется, я буду дрожать, когда подумаю о том, что видела возле вас в этой темной комнате.
As long as I live, I believe I shall tremble when I think of what I saw near you in that darkened room."
А пока я хотел бы ответить лишь на несколько из прозвучавших сегодня замечаний по наиболее важным вопросам.
But, meanwhile, let me address several of the key points that have been made today.
Я не знаю, как будет дальше, когда приедет моя дочь, но пока я могу побыть на этой квартире.
I don't know how it will be later on, when my daughter comes, but for now I can stay in this apartment.
Глупость этой фразы испугала меня, пока я пытался ее закончить, но могущество фраз ничего общего не имеет с их смыслом или с логикой их конструкций.
The stupidity of the phrase appalled me while I was trying to finish it, but the power of sentences has nothing to do with their sense or the logic of their construction.
Мне нужно, чтобы ты понянчился с клиентом, пока я не приеду.
I need you to babysit the client till I get there.