Примеры использования: пока ты будешь

- Я понимаю твой план и знаю, что нужно ликвидировать посты и потом прикрывать мост, пока ты будешь делать свое дело.
"I understand your needs and I know the posts must be exterminated and the bridge covered while you do your work.
Пока ты будешь находиться там, прошлое и настоящее продолжат сосуществовать.
As long as you're back there, past and present will continue to coexist.
Я подожду пока ты будешь готов.
I'll wait till you're ready.
До тех пор, пока ты будешь в порядке, они не смогут этого сделать.
As long as you're okay, they can't.
Но я пойду сразу после обеда. Я схожу, пока ты будешь отдыхать.
But I will go directly after dinner; I will go while you are taking your nap.
- Но он не мог же услышать меня с порога! -сказала она. - Дай я подержу Гэртона, пока ты будешь собирать к ужину, а когда все будет готово, позови меня поужинать с вами.
'Oh, he couldn't overhear me at the door!' said she. 'Give me Hareton, while you get the supper, and when it is ready ask me to sup with you.
Пока ты будешь стоять на своём, они не смогут ничего доказать.
As long as you stick to your story, they got nothing, nothing.
Я тогда не буду лежать там одна: пусть меня на двенадцать футов зароют в землю и обрушат церковь на мою могилу, я не успокоюсь, пока ты не будешь со мной.
I'll not lie there by myself: they may bury me twelve feet deep, and throw the church down over me, but I won't rest till you are with me.
Просто пока ты будешь готова.
Just until you're ready.
Я должна была подождать, пока ты будешь готов.
Well, I had to wait until you were ready.
Ничего не предпринимай, пока у тебя не будет неоспоримых доказательств.
Do not do anything until you have irrefutable proof.
Пока ты будешь продолжать оспаривать мои права на них.
Unless you continue to dispute my claim to it.
А я съеду, пока тебя не будет.
That way, I can move out while you're gone.
Я подожду, пока ты будешь её принимать.
I'll wait until you take it.
Пока ты не будешь там же, где ты был в старой фирме?
Until you are back where you were at the old firm?
Не проводи операцию, пока у тебя не будет достаточного опыта.
Postpone the operation until you have more experience.