Примеры использования: пойти по

Нам не удалось пойти по горячим следам.
The trails went cold.
Пришло время пойти по более верному пути.
It is time to take a better path.
Роналду мог пойти по неправильному пути.
Ronaldo could have gone down the wrong path.
Решив пойти по стопам родителей, будущий бизнесмен поступил в Пермский медицинский институт.
Having decided to follow in the footsteps of his parents, the future businessman entered the Perm Medical Institute.
Если кто-нибудь пойдёт по улице, Дилл зазвонит в колокольчик.
If anyone came along, Dill would ring the bell.
Пойдём по лестнице.
Let's take the stairs.
Я в свое время пошла по более странному и извилистому пути.
I once went on a more strange and winding path.
Гул пошёл по всему рынку.
A murmur went through the crowd.
Я думаю, нам стоит пойти по обоим--
I think we should follow both--
Канадская валюта все-таки решила пойти по второму сценарию и пробила поддержку 1.3069, тем самым открывая дорогу к котировкам в районе 1.2900.
The Canadian currency nevertheless decided to go according to the second scenario and broke through the support of 1.3069, thereby opening the way to quotes in the region of 1.2900.
Врачи сказали мне, что все пойдет по плану, и что я избавлюсь от этого рака.
The doctors have told me that everything will go as planed and that I will get rid of this cancer.
Она не может пойти по тому же пути.
She cannot walk the same path.
Отлично, пойдём по магазинам.
All right, let's go shopping.
Как я выбрал пойти по нравственному пути...
How I chose the ethical path...
Вот он и пошел по медицине.
And so he chose medicine.
Пошли по второму кругу?
Let's go for round two.