Примеры использования: позорный

Это позорный, позорный день!
It's a shameful, shameful day!
Будучи в числе распорядителей, то есть в числе двенадцати "молодых людей с бантом", я сам своими глазами видел, как начался этот позорной памяти день.
Being one of the stewards, that is, one of the twelve "young men with a rosette," I saw with my own eyes how this day of ignominious memory began.
За такое позорное дело привязали его на базаре к столбу и положили возле дубину, чтобы всякий по мере сил своих отвесил ему по удару.
For this dishonourable act they bound him to a post in the bazaar, and laid a club beside him, in order that every one who passed should, according to the measure of his strength, deal him a blow.
- Гнусный фильм, - сказал Джон негодующе. -Позорный.
"It was base," he said indignantly, "it was ignoble."
И вы его не знаете? Чего же стоит тогда людская слава, пусть даже позорная? Ведь Джон Венделер смело может претендовать на известность, хотя бы и недобрую.
You make me wonder what we mean by fame, or even by infamy; for Jack Vandeleur has prodigious claims to both.
Это будет мой позорный секрет.
It'll be my secret shame.
Она сказала, что позорно сидеть рядом со мной.
She said it was a disgrace to sit beside me."
- Позорный столб приводит к виселице.
"The pillory leads to the gallows."
И тут Джулия совершила позорный поступок.
Then Julia did a disgraceful thing.
Но вместо этого, мы станем позорный!
But instead, we will become infamous!
Они хотят, чтобы он признал вину, но тогда его ждет позорное увольнение.
They want him to plead guilty, but then he'll get a dishonorable discharge.
Никогда, за 30 лет работы юристом я не видела такого скандального, позорного, публичного пренебрежения нашей судебной системой.
I have never in my 30 years as a jurist ever seen such a scandalous, shameless, public flouting of our judicial system.
И его позорный брат Удре.
And his pathetic brother Udre.
У меня был несколько позорный вечер.
I had a bit of an embarrassing evening.
Ему показалось позорным, что он забыл имя очаковского героя.
He was genuinely embarrassed that he had forgotten the name of the hero of the Ochakov.
Ты грязный, позорный, отвратительный, позорный, ужасный..
You filthy, shameful, disgusting, shameful, horrible...