Примеры использования: поздравит
- все
- congratulate
- congratulation
- congratulate on
- wish
- offer congratulations
- congratulations order
- i congratulate
- compliment
- прочие переводы
Так вот, вас надо поздравить, дорогой мой Ральф.
- Здравствуй, Г арин, - сказал он тому, кто читал газету, - можешь меня поздравить... Удача...
"Good evening, Garin," he said to the man reading the newspaper. "You may congratulate me on my success."
Тебя нужно поздравить или посочувствовать?
Позволь поздравить вас.
- Что ж, надо его поздравить, я так и сказала репортеру "Гералда".
Его высочество отвел председателя в сторонку, чтобы горячо поздравить с кончиной мистера Мальтуса.
Мне очень приятно в день вашего юбилея поздравить вас с этим большим событием.
Позволь поздравить тебя.
- Нет, нет, - поспешил заверить Макдональд, - я просто хочу поздравить тебя с днем рождения.
"Прощай, ибо я спешу: мне еще нужно успеть поздравить кое-кого из моих юных друзей".
Думаю, стоит тебя поздравить.
Я хочу поздравить тебя, Кэтрин, хотя должен извиниться перед тобой, потому что никогда не подозревал в тебе столько вкуса.
My compliments on your choice, Catherine. I owe you an apology, I never suspected you of such good taste.
- В таком случае разрешите вас искренне поздравить, - ответила г-жа де Вильфор. - Я нахожу, что князь Кавальканти - молодой человек, полный редких достоинств.
"Allow me to present you my sincere congratulations," replied Madame de Villefort. "Prince Cavalcanti appears to be a young man of rare qualities."
И тогда я вспомнил, что день и ночь мотается по небу мой неприятный, но глубоко несчастный брат и что некому поздравить его с наступающим Новым годом.
And then I recalled that my unpleasant, but extremely unfortunate brother is spinning round in the sky day and night and that there is no one to wish him a Happy New Year.
Слышала, тебя можно поздравить.
Когда ему поднесли, он провозгласил здоровье его величества, поздравил всех с праздничком и, одним духом осушив стакан, громко причмокнул губами.
When it was given him, he drank his Majesty's health and compliments of the season, and took it all at a mouthful and smacked his lips.