Примеры использования: пожелание

Темные глазки Фаша какое-то время пристально изучали епископа.— Благородный поступок, милорд. Обещаю, я прослежу за тем, чтобы ваше пожелание было исполнено должным образом.
Fache's dark eyes studied him a long moment. "A virtuous gesture, My Lord. I will see to it your wishes are carried out."
Посылаю тебе самые теплые пожелания.
I send my warmest greetings.
Все мною изложенное - это не просто пожелание, майор.
What I've just told you is not a suggestion, Major.
“Мистер Луни шлёт профессору Злею свои наилучшие пожелания и умоляет его держать свой противоестественно огромный нос подальше от чужих дел.”
“Mooney presents his compliments to Professor Snape, and begs him to keep his abnormally large nose out of other people’s business.”
Передавайте ей мои наилучшие пожелания.
Give her my best.
То было пожелание доброго вечера после целого дня доброго труда.
After a day full of good work it was the wish for a good evening.
Госпожа Син просила передать вам наилучшие пожелания, Кадзама-сэнсэй.
Madame Shin told me to send you her greetings, Kazama sensei.
Мне кажется, что это не пожелание.
I get the feeling that's not just a suggestion.
Ваше пожелание впервые заронило во мне мысль о подобном сочинении.
It was by your desire that I first thought of such a composition.
Последнее пожелание, свинья?
Any last requests, pig?
В связи с этим я хотел бы высказать пожелание, чтобы эти два доклада были представлены в апреле в виде единого доклада.
In that regard, I would recommend that the two reports be merged into a single report to be submitted in April.
Хол передай Мелинде мои наилучшие пожелания, хорошо?
Hal you give Melinda my love, okay?
- Все отвечает вашим пожеланиям, сэр?
"Is it everything you wanted, sir?"
Я выразил пожелание продуктивной встречи с конгрессменом.
I expressed our desire for a civil and productive meeting with the Congressman.
Ты победил в состязании за последнее пожелание.
You won the last-request competition.
— Я понимаю. Когда все будет готово, я свяжусь с вами. Будьте осторожны. И передайте мои лучшие пожелания Джеффу.
"I understand. When everything is ready, I will get in touch with you. Be careful. And give my regards to Jeff."