Примеры использования: пожалуйста, давай

- Нет, Ливень, пожалуйста, давай про это забудем!
"Please, Rain, let's call it off!
Нобби, пожалуйста, давай поговорим.
Nobby, please talk to me.
- Пожалуйста, давай выйдем.
- Please, let's go inside.
Пожалуйста, давай поговорим о чем-нибудь другом?
Can we please talk about something else?
Гил, пожалуйста, давай будем цивилизованными.
Gil, please, let's keep this civil.
Шейн, пожалуйста, давай прекратим.
Shane, please, can we stop?
Пожалуйста, давай уже пойдем на бал?
Please can we go to the ball now?
Пожалуйста, давай не будем все усложнять.
Please, don't go to the trouble.
Пожалуйста, давай побыстрее, дорогая.
Please hurry up, honey.
Пожалуйста, давай поменяемся.
Please... swap back.
Пожалуйста, давай не будем говорить о Калебе.
Can we please not talk about Caleb.
Пожалуйста, давай вернемся.
Can we please go back now?
Патрик, пожалуйста, давай обойдемся без этого?
Patrick, can we just please get through this?
Папочка, пожалуйста, давай просто уйдем.
Daddy, please, let's just leave.
Пожалуйста, давай просто уйдем отсюда?
Can we please just get out of here?
Пожалуйста, давай не будем, пожалуйста?
Please, let's not flaunt it, please?