Примеры использования: пожалуйста за

Подождите, пожалуйста за дверью.
- Пожалуйста за вкусный ужин.
-You're welcome for a tasty dinner.
- Следуйте, пожалуйста, за мной, мистер Лэнгдон.
"This way please, Mr. Langdon.
Не считай меня, пожалуйста, за дурачка... Знаю я, зачем ты тут шляешься, кому ты глазки строишь!
You mustn't take me for a ninny. Don't let me catch you gallivanting about again with your side glances!"
- Сыграйте, пожалуйста, за меня; поставьте на любой номер.
"Play this for me, if you please; put it on any number, any number."
Накормите её, пожалуйста, за меня.
Please feed her for me.
Простите, пожалуйста, за платье.
Please excuse the dress.
Пожалуйста, за то что помог найти твоего подозреваемого.
You're welcome for finding your suspect.
Извините, пожалуйста за этм беспорядок.
I'm sorry about all this mess.
Пожалуйста за спасение твоей жизни.
You're welcome for saving your life.
- И, кстати, Джон, - продолжал Бернард, подавшись к Дикарю и рукой коснувшись его колена, - прости меня, пожалуйста, за все вчерашнее.
"And by the way, John," he continued, leaning forward in his chair and laying a hand on the Savage's knee, "I want to say how sorry I am about everything that happened yesterday."
-- Ты, кажется, близок с Мордвинским; ты мне можешь оказать услугу, скажи ему, пожалуйста, за меня словечко.
"You're friendly, I fancy, with Mordvinsky; you might do me a favor: say a word to him, please, for me.
Дорогая, пожалуйста, за краешки.
Honey, sweetie, by the edges.
Следуйте, пожалуйста, за моими людьми.
Please follow my assistants.
Сходи, пожалуйста, за продуктами.
I need you to pick up some groceries for me.
Прости, пожалуйста, за то,что произошло с Лиамом.
I am so sorry about what happened with Liam.