Примеры использования: подъемный

Вскоре он увидел другой вход. Но и этот вход оказался недоступным, поскольку ведущий к нему подъемный мост находился в вертикальном положении.
On this wall he found a second castle entrance, a drawbridge type ingress, raised and sealed shut.
Единственную из всех моих вещей, что стоит защиты, вору пришлось бы вытаскивать из моей квартиры подъемным краном.
The only thing I own worth protecting a thief would need a crane to get out of my apartment.
- Вон там подъёмный механизм.
There's a hoist.
Одним концом эта подъездная аллея упиралась в подъемный мост, который Лэнгдон уже видел с внешней стороны стены, а другой ее конец исчезал в чреве крепости.
At one end, on the outer wall of the castle, he saw the back of the gated drawbridge leading back outside. At the other end, the drive disappeared into the fortress.
Поскольку меня уносило течением, я заметил что конец моста был теперь вне досягаемости наших подъемных кранов.
As I was carried away by the current, I noticed that the end of the bridge was now beyond the reach of our cranes.
Знаете, у нас есть подъёмные ремни и аппараты.
You know, we do have hoist belts and lifts.
С западной стороны в наружной ограде были сделаны ворота; подъемный мост вел от них к воротам внутренней ограды.
There was an entrance from the west through the outer stockade, which communicated by a drawbridge, with a similar opening in the interior defences.
было происшествие с подъемным краном на сортировочной станции.
There was a crane accident at the rail yard.
Ты украл Шипучий Подъёмный Напиток!
You stole Fizzy Lifting Drinks!
Если тебе не нужен подъемный кран, чтобы слезть с дивана, то ты подчистишься здесь.
As long as you don't need a crane to get off the sofa, you're gonna clean up around here.
Деревянные балки, довоенная архитектура, прочные стальные подъёмные двери в западной стене.
Wooden beams, pre-war architecture, solid steel roll-up door facing west.
Ну, тогда можете поднять подъёмный мост.
Then you can lift the bridge.
А если ты вытянешь свою шею, как подъемный кран то придется долго тянуться рукой чтобы почесать голову.
If you craned your neck like a crane... you'd have to stretch your arm way up to scratch your head.
Те подъемные двери в передней части магазина...
Those roll-up doors at the front of the store...
Если древесина на яхте еще не сгнила, если она не развалится на части, то ее поднимут подъемным краном на лихтер и отвезут в Керрит.
If the boat's wood has not rotted, if it still holds together, his crane will be able to lift it on to the lighter. They'll go back to Kerrith then.
А вдруг рядом был подъемный кран?
What if there was a crane there?