Примеры использования: подчиняться

Робот обязан подчиняться приказам человека, кроме тех случаев, когда эти приказы противоречат Первому Закону.
A robot must obey the orders given it by human beings, except where such orders would conflict with the First Law.
Несмотря на отсутствие оков, цепей и стражи, доктор был вынужден подчиняться своей несвободе, с виду как бы воображаемой.
Despite the absence of fetters, chains, and guards, the doctor was forced to submit to his unfreedom, which looked imaginary.
Никто не заставлял нас подчиняться решениям толковища; но все и всегда выполняли их неукоснительно.
Nobody had to abide by results of a talk-talk. But one always did.
Я надеюсь, что буду подчиняться непосредственно следующей Королеве Ада!
I expect to report directly to the next Queen of Hell.
Я больше не хочу подчиняться ему.
I refuse to bow down any longer.
Лифт не хочет подчиняться!
The elevator is disobeying us!
Подчиняться власти легче, чем воевать с ней.
It was easier to live under a regime than to fight it.
Все должны верить в борьбу, которая им предстоит, и все должны подчиняться дисциплине.
All must believe in the fight they are to make and all must accept discipline.
Он уже начинал подчиняться ей, и Катя это чувствовала и не удивлялась.
He had already begun to follow her lead, and Katya felt this and was not surprised.
Может я и должен подчиняться приказу, но вовсе не обязан быть от него в восторге.
I may have to comply with this order, but I don't have to like it.
Я не обязан подчиняться прихотям времени и пространства.
I don't have to conform to the vagaries of time and space.
Иногда человек подчиняется судьбе.
Sometimes a man has to surrender to fate.
Подчиняться приказам женщины?
Taking orders from a woman?
Контртеррористические меры должны быть подотчетными и подчиняться верховенству права.
Counter-terrorism measures must be accountable and subject to the rule of law.
А я подчиняюсь номеру один.
I answer to number one.
Но, подчиняясь своему благоразумному спутнику, я смирно сидела на месте.
Yielding to my companion's better sense, however, I remained where I was.