Примеры использования: подул
- все
- blow
- a
- when
- прочие переводы
Мышлаевский вдруг застонал, пытался подуть на пальцы, но губы его не слушались.
Как подует сильный ветер, мы становимся очень гибкими, потому что знаем: эта гибкость окупится.
Подул холодный ветер.
A cold wind was rising.
Попробуй подуть на мое лицо.
А подует ветер в сторону дома (что не редкость), и усадьба наполнялась удушливой серной вонью испражнений Земли.
And when the wind was that way, which was often, the house was full of the stench of this sulphurous combustion of the earth's excrement.
Подул ветерок, серым облачком распушил меховой воротник Дэзи.
A breeze stirred the gray haze of Daisy's fur collar.
Просто с той стороны подул ветерок и донес до меня ваш аромат.
А вы пробовали подуть в другой конец?
Я вся обливалась потом, но подул ветерок, и стало прохладно.
A faint breeze stirred and cooled the sweat running down my sides.
Нужно подуть в рог.
Он и так никогда не терял ни надежды, ни веры в будущее, но теперь они крепли в его сердце, словно с моря подул свежий ветер.
Подул легкий ветерок.
A little wind was rising.
Увидев его, ты должен подуть в рог.
Я просто собирался подуть на неё.
Губы вместе и подуть.
Могли бы вы подуть, ваша милость?