Примеры использования: подсказку

Хорошо, вот подсказка.
Well, here's a hint.
Саманта, спасибо за подсказку.
Thanks for the prompt, Samantha.
- Подсказка требуется? - спросил Ли.
Lee asked, "Want some help?"
Это была подсказка.
That was the clue.
Но божий свод законов диктуется в конечном счете людьми, организующими общество; Провидение действует с подсказки человека.
But their code of law is dictated, in the last resort, by the people who organize society; Providence takes its cue from men."
Потому что у нас есть подсказка?
Because we have a lead?
Вот вам большая подсказка.
Give you a big hint.
Ведь Волька так и не решился поведать старику истинные последствия его роковой подсказки.
Volka had never mustered up enough courage to tell the old man of the true consequences of his fatal prompting.
Маленькая подсказка.
Little tip.
Без подсказок, к которым подсудимый уже привык, признание выглядело полной чепухой.
Without the prompting the culprit was used to, his confession was nonsense.
Для получения дополнительных сведений об элементе или связи, наведите указатель на элемент, пока не появится подсказка.
To get more information about an item or link, move the pointer on top of the item until a tooltip appears.
У меня есть подсказка.
I have a suggestion.
Я узнал его раньше, чем он прибегнул к этим подсказкам, хотя еще за минуту мне казалось, что я даже отдаленно не подозреваю, кто он такой.
I knew him before he gave me one of those aids, though, a moment before, I had not been conscious of remotely suspecting his identity.
- Если он не догадался сам, без подсказки, значит, ничего он не знает ни о вас, ни о вашем драгоценном уме.
"If he didn't guess it without being told, he'll never know anything about you and your precious mind."
А что вы можете сказать о том, откуда пришла подсказка?
And what can you tell me about where that tip came from?
Я и сам изменился с годами, а главное - моя одежда и вид горожанина исключали для него всякую возможность узнать меня без случайной подсказки.
Indeed, I was not only so changed in the course of nature, but so differently dressed and so differently circumstanced, that it was not at all likely he could have known me without accidental help.