Примеры использования: подписать контракт

Он должен знать, что подписанный контракт наделяет стороны законными правами и обязанностями.
He should know that a signed contract creates vested rights.
- А я, дурак, еще хотел подписать с ней контракт,- сказал Майкл.
'And I was such a damned fool, I thought of giving her a contract,' said Michael.
Я согласен подписать контракт на запись пластинки.
I will accept a record deal.
Мне придется подписывать брачный контракт?
Will I have to sign a prenup?
Это невозможно, я подписала брачный контракт.
No, I signed a prenuptial agreement.
Но ответа так и не дождался, а Занук подписал контракт с "Фокс".
I never received a reply and Zanuck signed with Fox."
У нас на руках подписано 3 больших контракта.
We have three big contracts signed.
Через неделю ты подпишешь контракт века.
In one week you sign the deal of the century.
Был подписан новый контракт, и в труппе появился метатель ножей, сицилиец по имени Великий Зорбини, с партнершей — женой, хорошенькой блондинкой.
A new act had signed on, a Sicilian knife thrower called the Great Zorbini and his attractive blond wife.
Когда подписывают контракт?
When is the contract signed ?
Я подпишу контракт с Дайноко!
I gotta go sign my deal with Dinoco!
- Если будет подписан контракт, - быстро ответил он.
His answer came quick. "If you let me draw the contract."
Обязательство может сохраняться на основе схемы оплаты, включенной в подписанный контракт с подрядчиком.
An obligation can be maintained on the basis of the payment schedule included in the signed contract with the contractor.
Я подпишу с вами контракт на три года, я буду платить вам восемь фунтов в неделю, и работать вам придется, как лошади.
I'll give you a three years' contract, I'll give you eight pounds a week and you'll have to work like a horse.'
Скоро ты подпишешь контракт.
You're going to get a deal soon.
Я подписала брачный контракт, это правда.
I signed the prenup, true.