Примеры использования: подойди

И не успел Степан Аркадьич подойти, как уж вылетел дупель.
Before Stepan Arkadyevitch had time to come up, a grouse flew out.
Ты не похожа на других молодых барышень, и ученый священник, а в будущем, возможно, епископ и так далее, может подойти тебе больше Четтема.
You have not the same tastes as every young lady; and a clergyman and scholar-who may be a bishop-that kind of thing-may suit you better than Chettam.
Доктор не мог подойти к окну вследствие давки.
The doctor could not get to the window owing to the crush.
- Почему же вы не просили меня подойти, вместо того чтоб напускать на меня эти самолеты?
"Why don't you ask me to step over instead of having one of these airplanes grab me?"
Так, чтобы по этой дороге не могли подойти подкрепления.
So that no reinforcements will come up over that road."
Ты не могла бы подойти, у нас покупатели
can you come over, we have customers.
Он подошел к подъезду в тот самый момент, когда его приятель выходил из дому.
He reached the door at the moment his friend was coming out of it.
Она поднялась, подошла к столу и взяла свой календарь.
She rose, walked to a desk and picked up her calendar.
Уинстон все еще не осмеливался подойти.
He still had not the courage to approach her.
- Может быть, ей подойти?
"Shall she go?"
И один из них должен подойти к этой двери.
And I'll bet one of them fits that door.
Люпин подошёл к двери и плотно прикрыл её.
Lupin crossed to the door and closed it behind Harry.
Она сразу заметила Павла Николаевича и догадалась, и подошла к нему.
She spotted Pavel Nikolayevich immediately, guessed who he was and Went up to him.
Даниэль Купер подошел к станку и тщательно исследовал его.
Daniel Cooper walked over to the machine and examined it carefully.
- Психиатр подошел к кораблю и постучал по корпусу.
The psychologist walked up to the ship and tapped it.
Мисс Прайс встала и подошла к мольберту Филипа.
Miss Price got up and went over to Philip's easel.