Примеры использования: подожди,

- Говори им, что я здесь, и проси подождать.
' Tell them I'm in and ask them to wait.'
Жан попросил гостей подождать в передней.
Jean begged them all to wait a moment in the ante-room.
Подожди, Шарлотта, секундочку.
Hang on, Charlotte, one sec.
Подождите... этот малыш держит свой...
Hold on... is that baby holding his...
- Да и не лучше ли подождать с восторгами, увидеть прежде этот дивный мир?
"And, anyhow, hadn't you better wait till you actually see the new world?"
- Ничего, - говорю, - мне велено подождать.
"That's all right," I said. "I'm supposed to wait for them.
Но подождите, - морщился Костоглотов.
Kostoglotov frowned. 'But wait a moment.
Подождите, лейтенант Тао, одну секунду.
Hang on, Lieutenant Tao, one second.
- Полковник Джеральдин и доктор Ноэль будут любезны подождать меня здесь, - сказал он.
"Colonel Geraldine and Doctor Noel," he said, "will have the goodness to await me in this room.
Нам лучше подождать в темноте.
We'd better wait in the dark a minute.
- Подожди, Финн, - вмешался я, - это Манни.
"Hold it, Finn!" I cut in. "Mannie here.
Нет, подождите одну... еще секунду.
No, just wait one... one sec.
Подожди, вот Хамиш узнает об этом.
You wait till Hamish hears about this.
Стоит ли нам подождать возвращения мистера Петтифера?
Should we await Mr Pettifer's return?
-- Подожди, ты не знаешь... Постойте, постойте... -- она остановилась, как бы собираясь с мыслями. -- Да, начинала она. -- Да, да, да.
"Wait a minute, you don't know...stay a little, stay!..." She stopped, as though collecting her ideas. "Yes," she began; "yes, yes, yes.
Привет, Эрв, спасибо, что подождал...
Hey, Erv, thanks for holding...