Примеры использования: подожди 5

- Говори им, что я здесь, и проси подождать.
' Tell them I'm in and ask them to wait.'
Жан попросил гостей подождать в передней.
Jean begged them all to wait a moment in the ante-room.
Подожди, Шарлотта, секундочку.
Hang on, Charlotte, one sec.
- Ничего, - говорю, - мне велено подождать.
"That's all right," I said. "I'm supposed to wait for them.
Но подождите, - морщился Костоглотов.
Kostoglotov frowned. 'But wait a moment.
Подождите, лейтенант Тао, одну секунду.
Hang on, Lieutenant Tao, one second.
Видишь ли, честно говоря, я сегодня утром подумала, что нам лучше подождать. Но не хотела ничего говорить, если уж ты решился.
You see, to tell you the truth, I thought this morning that it would be better if we waited, but I didn't want to say anything if you had made up your mind.
- Подождите, Воробьянинов, - крикнул Остап.
"Wait a moment, Vorobyaninov," cried Ostap.
- Полковник Джеральдин и доктор Ноэль будут любезны подождать меня здесь, - сказал он.
"Colonel Geraldine and Doctor Noel," he said, "will have the goodness to await me in this room.
Нам лучше подождать в темноте.
We'd better wait in the dark a minute.
- Подожди, Финн, - вмешался я, - это Манни.
"Hold it, Finn!" I cut in. "Mannie here.
Стоит ли нам подождать возвращения мистера Петтифера?
Should we await Mr Pettifer's return?
-- Подожди, ты не знаешь... Постойте, постойте... -- она остановилась, как бы собираясь с мыслями. -- Да, начинала она. -- Да, да, да.
"Wait a minute, you don't know...stay a little, stay!..." She stopped, as though collecting her ideas. "Yes," she began; "yes, yes, yes.
Привет, Эрв, спасибо, что подождал...
Hey, Erv, thanks for holding...
Я сочту за честь подождать её.
I'm honored to await her.
- Подождите, дайте мне закончить.
- Wait a minute.Let me finish.