Примеры использования: подожди пару минут

А он подождёт пару минут.
He can wait a few more minutes.
Если бы он подождал еще пару минут перед тем...
Well, you'd think he could have waited a few more minutes before...
Если ты подождёшь пару минут, у меня будет подарок и для тебя.
If you wait a few minutes, I'll have a gift for you.
Можете подождать пару минут?
Can you wait a few minutes?
Вы нас не подождёте пару минут?
Um, would you mind waiting for a few minutes?
Гомер, подожди пару минут.
Homer, it'll just be a few minutes more!
Подожди пару минут.
Да ладно, не можешь подождать пару минут?
Come on, you can't wait two minutes?
Думаю, Хан может подождать пару минут.
Well,I think hahn can wait a couple of minutes.
Я жертвую работой, всей своей карьерой ради нее, а она не может подождать пару минут.
I give up my job, jeopardize my career for her sake, and she won't even wait a couple of minutes.
Все, что тебе надо сделать, это подождать пару минут.
All you have to do is wait a couple of minutes.
Можешь подождать пару минут?
Could you wait a few minutes?
Если подождем пару минут, они могут скоро вернуться.
They might come straight back if we wait here a few minutes.
Подожди пару минут, Бут.
Подожди пару минут и думаю, тебе это тоже понравится.
Give it a couple of minutes, and I think you will enjoy yourself as well.
Может, вам стоит просто подождать пару минут.
Maybe you should just hold off for a few minutes.