Примеры использования: подкрался

На этот раз тебе не удастся подкрасться сзади.
No sneaking up on me this time.
Адской Кухне удается подкрасться ближе и ударить меня прямо по яйцам.
Hell's Kitchen manages to sneak up and kick me right in the balls.
Подкрасться к нему, по-видимому, невозможно. А разве догонишь его в открытой прерии на этом неуклюжем муле?
"There appears no chance of stealing upon him; and as to riding him down, it can't be done with a slow mule like this.
Чтобы можно было подкрасться незаметно.
So we can sneak up on them.
Я сначала повернусь, чтобы вы смогли подкрасться ко мне, хорошо?
I'm going to turn me back so you can stalk me, right?
Ой, простите, я к вам так подкралась...
Oh, I'm sorry, I totally snuck up on you.
Не смогли найти Кардашян, чтобы подкрасться?
You guys couldn't find a Kardashian to creep?
Крук следит за ним глазами и, в то время как юрист зовет мисс Флайт, пользуется возможностью подкрасться к старому чемодану и потом прокрасться на прежнее место.
Krook follows him with his eyes, and while he is calling, finds opportunity to steal to the old portmanteau and steal back again.
Дай белой змее подкрасться и вскочить на тигра. Стреляй в тигра, собери свою энергию и возвращайся к центру.
Let the white snake creep down and ride the tiger. Shoot the tiger, gather your chi, and go back to tan tien, the center.
Ох и испугался же он, когда я подкрался к нему сзади и положил лапу на плечо.
He was a pretty scared animal when I crept up behind him and placed a heavy forepaw on his shoulder.
Их было 117, они пытались подкрасться ко мне сзади.
There were 117 coming at me from behind.
Видимо... подкрался и стукнул его по голове.
Must have... snuck up and clunked him over the head.
Посреди разговора никто и не слыхал, как подкрался Иудушка, яко тать в нощи.
Engrossed in conversation nobody had heard Yudushka steal up "like a thief in the night."
Может быть, весь фокус в том, чтобы подкрасться к ним и сделать это тихо.
Maybe the trick is to sneak up on them and do it quietly.
Флоренс же, подкравшись сзади, наверное, различала перед собой два темных силуэта.
And to Florence, creeping up behind them, they must have presented the appearance of silhouettes.
Знаете ли вы имя врага, который, подкравшись ночью, разрушил мельницу? Это Сноуболл! -внезапно рявкнул он громовым голосом.
Do you know the enemy who has come in the night and overthrown our windmill? SNOWBALL!' he suddenly roared in a voice of thunder,