Примеры использования: погулять с

Когда мои тридцать миллионов встали передо мной и запретили мне погулять с тобой в горах, я понял, что пришло время действовать.
When them thirty million dollars stood up to my face and said I couldn't go out with you in the hills to-day, I knew the time had come for me to put my foot down.
Если он не брал Козетту с собой, она оставалась под присмотром старухи, но для ребенка было радостью пойти погулять с добрым стариком.
When he did not take Cosette with him, she remained with the old woman; but the child's delight was to go out with the good man.
Мне нужно погулять с собакой.
- No, I've got to walk the hound.
Я предложила пойти погулять с ним по парку в семь часов утра, и так мы и условились.
I proposed to walk with him in the park at seven o'clock, and this was arranged.
Не желаешь погулять с нами, с девочками?
Would you like to go for a walk with us girls?
Ты сказал мне погулять с ним.
You told me to go out with him.
Когда бы вы пошли погулять с ведром, полным божьих коровок?
Now, when would you go out with a bucketful of ladybirds?
Кто хочет погулять с моей планкой, а?
Who wants to walk my plank, huh?
Я здесь просто для того, чтобы погулять с вами, ребята.
I am just here to hang out with you guys.
Ты должен погулять с ним.
You should take him for a walk.
Мать попросила меня погулять с детьми в полдень.
Mother asked me to take the boys out for the afternoon.
Я хочу снова пойти погулять с детьми.
I'm going to take the children out again.
Ему следует выйти и погулять с тобой, если он не занят.
He should come out and take a walk if he's free.
Пора тебе пойти погулять с ребятами твоего возраста.
Time you went and hung out with some guys your own age.
- Я пойду погулять с ним.
- I'll take him for a walk.
Нет, тебе следовало погулять с ней.
No, you were supposed to take her out,