Примеры использования: погода сего

- Достопочтенный председатель, кто будет отправлен в ссылку на сей раз?
"Honorable Chairman, who is to be exiled this time?"
Наша страна по сей день принадлежит к числу наименее пострадавших от данного заболевания.
My country is still among those least affected by this disease.
Потом ему пришлось прятаться, и он до сих пор бы прятался, если бы Торнтон преследовал его, как я надеялся.
Then he'd to go into hiding, where he'd a been yet, if Thornton had followed him out as I'd hoped he would ha' done.
Роджер и Ральф поползли, а Джек, несмотря на все свои храбрые слова, на сей раз отставал.
Roger and Ralph moved on, this time leaving Jack in the rear, for all his brave words.
По сей день эта организация продолжает пользоваться необоснованной поддержкой определенных сил.
And still today, they continue to enjoy unjustified protection by certain forces.
Уилльям, почему вы до сих пор ее не ищете?
William, why haven't you searched for her yet?
Остальные Тунцовы, свояченицы Аверкия Степановича, по сей день в Юрятине.
The other Tuntsev girls, Averky Stepanovich's sisters-in-law, are in Yuriatin to this day.
Уже 16.45, а с ней до сих пор никто не связался.
It was 4:45 p.m., and still nobody had made contact.
В портфеле лежала книга, лежала уже шестой день, но до сих пор он не то что раскрыть ее -даже взглянуть на нее не успел.
Inside it was the book, which he had now had in his possession for six days and had not yet opened, nor even looked at.
До сих пор Роберт Джордан доверял Ансельмо во всем - кроме его суждений.
Robert Jordan trusted the man, Anselmo, so far, in everything except judgment.
Подобного рода малодушные действия грозят перечеркнуть достигнутые нами по сей день успехи.
Such cowardly acts threaten to undo the accomplishments that we have achieved to date.
- Ты любила, ты еще до сих пор очень любишь его?
"You loved him, even now you still love him very much?"
- Нет! - сказал он и отступил на шаг назад. -Человек я бедный, но милостыни еще до сих пор не принимал.
"No," he said, stepping back a pace. "I'm a poor man, but I've never accepted charity so far.
"До сих пор по-прежнему все говорят о моих выходках"
"Till date everyone still speaks of my escapades."
Я играл и думал, что денег на санаторий у Пат хватит только до конца января и что мне нужно зарабатывать больше, чем до сих пор.
As I played I thought of Pat, how her money for the sanatorium would last only till the end of January, and that I would have to make more now than ever before.
Но прямо он до сих пор не говорил про тебя, даже, видимо, избегает.
But he hasn't spoken about you directly so far. In fact he evidently avoids it.