Примеры использования: поглаживает
- все
- stroke
- pat
- caress
- rub
- fondle
- прочие переводы
- Это еще что? - спрашивает мистер Джордж и, хмурясь, перестает поглаживать то место, на котором у него некогда росли усы.
"What are you up to, now?" asks Mr. George, pausing with a frown in stroking the recollection of his moustache.
Даже сквозь толстый шерстяной джемпер она чувствовала - его ладонь принялась ласково, осторожно и словно испытующе неширокими кругами поглаживать ей спину.
Even through her cardigan she was conscious of his hand, moving now in small, caressing circles, a tentative and questioning massage.
Она начала поглаживать меня, и я, ну...
- Луни, Червехвост, Мягколап и Рогалис, - вздохнул Джордж, поглаживая заголовок карты. - Мы им так обязаны.
“Moony, Wormtail, Padfoot, and Prongs,” sighed George, patting the heading of the map. “We owe them so much.”
Она даже не осознаёт, что поглаживает свой животик.
— Поразительно... — пробормотал Тибинг, поглаживая подбородок. — Совсем забыл об этой странности. Не был здесь уже много лет.
"Fascinating," Teabing said, stroking his chin. "I had forgotten about this oddity. It's been years since I was here."
Маргарет села рядом с матерью на низенький стул и нежно взяла ее за руку, поглаживая и целуя, словно успокаивая.
Margaret sat down by her mother's sofa on a little stool, and softly took hold of her hand, caressing it and kissing it, as if to comfort.
Много раз я прикасался к лицу, целовал его глаза, поглаживал волосы.
Он не перестает ласково поглаживать меня по плечу, но смотрит на Стирфорта.
Знаешь, когда мы смотрим телевизор, и ты начинаешь поглаживать мне спину, но на самом деле бессознательно, потому что ты, как бы, где-то далеко?
You know when we're watching TV and you start to rub my back, and you're not really paying attention 'cause you're kind of distracted?
"Он был горячим и твердым, и я стал его поглаживать.
Скарлетт поднялась по ступенькам, ласково поглаживая рукой поломанные белые перила, и толкнула входную дверь.
- Ты только не застрянь на старте, падаль моя любимая, - сказал Ленц, поглаживая радиатор. -Не разочаруй своего старого папашу, "Карл"!
"Now don't jib at the start, you rascal," said Lenz, fondling the radiator. "Don't disappoint your old father, Karl."
- По тридцатке каждой? - протянул Аарфи, похлопывая и поглаживая рослых девиц с видом брюзгливого, скептически настроенного аукционщика.
'Thirty dollars each?' remarked Aarfy slowly, poking and patting each of the three strapping girls skeptically with the air of a grudging connoisseur.
Она поглаживала его руку.
Рассеянно поглаживая подбородок, Толланд наблюдал за свечением.