Примеры использования: поворачиваю

Джейми поднес компас к самым глазам, с трудом вглядываясь в него, и стал поворачивать, пока стрелка не показала на восток.
Jamie brought his compass up to his face. He could barely see it. He turned until the compass was pointing east.
Поворачивает ручку, и весь пол уходит из-под двери, где он стоит, опускается вниз, как платформа в элеваторе!
Twists a knob, and the whole floor goes to slipping down away from him standing in the door, lowering into the building like a platform in a grain elevator!
И я говорю тебе, в этой позе немного поворачивай корпус, потому что люди на той стороне зрительного зала и люди на этой стороне - хотят увидеть тебя.
And I say, this pose, just tilt your body a little... because people on this side of the theater... and people on this side wanna see you.
Поворачивай направо!
Go to the right!
Он беспрекословно повинуется и снова поворачивает лошадь к холму.
Without questioning, he obeys her command, and once more heads his horse for the hill.
Живей поворачивайся!
"Come on, stir!
Поворачивай, поворачивай!
Turn, turn, turn!
- Придется поворачивать обратно.
' You'll have to turn back.'
Приготовьтесь поворачивать.
Let's get ready to rotate.
Я поворачиваю к дому.
I'll swing by the house.
Ладно, сказала себе Софи. Поворачивай назад, девочка, только очень медленно.
Okay, Sophie, turn around very slowly.
- Спасибо, Робер, - сказал я, поворачивая к парадной лестнице.
"Thank you, Robair," I said, turning for the front staircase.
- Поворачивайте к парку.
- Take the Park.
Ее лицо поворачивалось с тиканьем и наконец приняло другое выражение.
The face moved with a ticking noise till the features achieved a different look.
Как поворачивает.
Я должен поворачивать его руку и держать ее каждые 15 минут чтобы получить спектр его движений назад
I have to rotate his arm and hold it every 15 minutes to get his full range of motion back.