Примеры использования: повеса
- все
- rake
- scapegrace
- прочие переводы
Когда болела голова; И хоть он был повеса пылкой,
Он останется таким же, каким был у нее гимназисткой, невестой или любовницей молодого повесы.
Говоря точнее, она в юности собиралась выйти замуж за одного молодого повесу - армейского капитана, - который только портил жизнь себе и другим.
In fact, she had in early life been engaged to marry a young rake--he was a captain in the army-- nothing connected with whom came to any good.
- Вот сейчас он попадется в осиное гнездо парижских повес! - воскликнул Растиньяк.
- Деточка, да вы просто прелесть, - заявил ей один старый повеса лет пятидесяти с лишком, когда однажды утром она пришла к нему по поручению хозяйки.
"My dear, you're a very pretty girl," said one old rake of fifty-odd when she knocked at his door one morning to give him a message from his hostess.
И все это достанется тебе одному, повеса!
Так думал молодой повеса, Летя в пыли на почтовых,
Но если ей придется вернуться сейчас в Нью-Йорк, что же станет с этой необъяснимой дружбой, которая теперь так прочно установилась между нею и этим молодым повесой?
If she were to return to New York now, what was to become of this quite inexplicable and now quite soundly established friendship between herself and this handsome young loafer?
Он, говорят, очень хорош и большой повеса.
Впрочем, юный повеса обладал добрым сердцем, как это обычно бывает во всех комедиях.
Джордж был несколько легкомыслен. Но разве не легкомысленны многие молодые люди? И разве девушкам не правятся больше повесы, чем рохли?
Глава повес, трибун трактирный, Теперь же добрый и простой
Как старый повеса, привыкший к отпору, он только вежливо поклонился, не сказав ни слова.
He bowed to her politely without answering, like an old satyr who was accustomed to hear parents tell him to go about his business.
Твой еретик - повеса навивал страх и ненависть в объятиях Миртл-Бич.
И Курагин, и Долохов в то время были знаменитостями в мире повес и кутил Петербурга.
Both Kuragin and Dolokhov were at that time notorious among the rakes and scapegraces of Petersburg.