Примеры использования: по совместительству
- все
- part time
- happen
- прочие переводы
Он конструктор и по совместительству фотограф.
Она работала по совместительству.
Работа в такси это так, по совместительству.
По совместительству журналист, светская львица, разговорчивый...
Part-time journalist, socialite, raconteur...
А как это, по совместительству?
Он обдирал моего сына, по совместительству его партнера по организации еженедельной игры в кости.
Мало того, что я узнал, что он работает по совместительству в грузовике с тако в свои выходные, но, что хуже, он ещё и использовал некоторые мои рецепты.
Not only did I find out that he was moonlighting on a taco truck on his days off, but worse, he was using several of my recipes.
Который по совместительству, еще и мой брат.
- И замужем за твоим боссом, по совместительству дядей Джи.
Может, тебе бы не помешало сходить и послушать бывшего наркомана, по совместительству моего импресарио.
Это твоя основная работа или по совместительству?
Работа по совместительству?
Я работаю по совместительству частным детективом.
Она работала в эскорте по совместительству.