Примеры использования: плотное
- все
- dense
- tight
- thick
- heavy
- stout
- solid
- stiff
- firm
- compact
- burly
- massive
- a closely
- hard
- busy
- a
- full
- tightly
- deep
- прочие переводы
Вероятно, взрывом повредило и находящийся внутри двигатель: боевая машина утратила былую плавность и быстроту хода, откуда-то повалил плотный зеленый дым.
The battle-machine's movements were not as smooth or as fast as some we had seen, and a dense green smoke was pouring from within.
Черный, плотный, как деготь, и никак не поднимается вверх.
Это был тот плотный, наглый, гладко выбритый и щеголеватый адвокат, который стоял теперь над телом, ничему на свете не удивляясь.
This was the stout, insolent, clean-shaven fop of an attorney who now stood over the body, not surprised at anything in the world.
Очень уж она прочная и плотная.
Но плечо к плечу, плотной стеной ребята молча шли на Женю.
Поле замедления времени представляет собой плотную концентрацию энергии.
У премьер-министра как всегда плотный график?
Кусты и лианы соткали тут плотный ковер, не пропускавший солнца.
Через минуту появился владелец - плотный седеющий человек с зубочисткой, расстегнутый жилет его обнажал солидное брюшко.
After a moment the proprietor appeared: a tight, iron-gray man with a toothpick, his vest open upon a neat paunch.
Прозрачный пластмассовый корпус медленно втягивал в себя плотную бумагу.
Мне еще были видны цветочные кадки на террасе и голубые плотные шары гортензий.
Круглые плотные плечи её и круглые плотные небольшие руки были как облитые в натянувшемся халате.
Her firm, round shoulders and small firm, round arms looked as if they had been poured into the close-fitting overall.
Джейми заметил, как плотный ирландец с трудом протиснулся сквозь толпу к выходу, кулаками расчищая себе дорогу.
Jamie watched as a burly Irishman angrily pushed his way out of the office onto the sidewalk, fighting to get through the mob.
У меня слишком плотный график.
У меня немного плотный график работы.