Примеры использования: плед

Затем, положив клетчатый плед на плечо, с небольшим чемоданчиком, он сошел на набережную Васильевского острова.
Throwing a tartan plaid over his shoulder and with a small suitcase in his hand he went ashore on Vasilyevsky Island.
Ты знаешь, он постелил в парке плед и мы слушали его айпод а потом уснули у друг друга в объятиях
You know, he laid out a blanket in the park, and we listened to his iPod, and fell asleep in each others' arms.
Кэйд страшно исхудал и все время кашлял, полулежа на солнце в кресле, набросив на колени плед, но при виде Скарлетт лицо его просветлело.
He was emaciated and he coughed as he lay in an easy chair in the sunshine with a shawl across his knees, but his face lit up when he saw her.
Разбушевавшись, Тимоти отшвырнул плед и выпрямился в кресле.
In his excitement Timothy had kicked aside his rug and had sat up in his chair.
Ууу, тебе лучше укрыться пледом, чтобы не простудиться, дорогуша.
Ooh, you better wear a wrap so you don't catch cold, dearies.
Я постелю там свой плед, и это будет настоящий лесной трон.
I will put my plaid over it, and it will be a regular forest throne.'
- У меня в машине есть плед.
- I have a blanket in my car.
Плед заставляет меня выглядеть, как хиппи.
Plaid makes me look hippy.
И не теребите этот плед.
Don't monkey about with that rug.
Дать тебе плед?
Do you need a wrap?"
Она поднялась, чтоб опомниться, откинула плед и сняла пелерину теплого платья.
She got up to rouse herself, and slipped off her plaid and the cape of her warm dress.
Что ж, по крайней мере разрешите мне предложить вам плед с моей кровати.
Well, at least let me give you the blanket off my bed.
Муж Лизы Меркаловой носит за ней пледы и всегда готов к услугам.
Liza Merkalova's husband carries her shawl, and is always ready to be of use.
Статус инвалида подчеркивали плед, прикрывавший колени, и батарея коробочек и пузырьков с лекарствами на столике справа.
His invalid status was emphasised by the rug across his knees and a positive pharmacopoeia of little bottles and boxes on a table at his right hand.
Ну, а теперь чего ты ждешь? - резко сказал мистер Фезерстоун и, не сняв очков, спрятал руки под пледом.
And now what d' you expect?" said Mr. Featherstone, curtly, keeping on his spectacles, but withdrawing his hands under his wraps.
В машине был плед, которым он укрыл колени Пат.
We had a rug in the car and placed it over Pat's knees.