Примеры использования: плавить
- все
- melt
- smelt
- melt down
- прочие переводы
- Мы умеем строить реакторы, мы умеем плавить лед.
Они плавили метал.
Плавить вещи.
Melt stuff.
Значит под "плавить" ты имел ввиду плавить.
Он любит все плавить.
Субстанция горит так жарко, что плавит дерево, камень и даже сталь.
Для этого нужна маленькая, в два квадратных дюйма, наковальня и спиртовая лампа, чтобы плавить воск.
What is needed is a little anvil two inches square, and a lamp burning spirits of wine to soften the wax.
Под мышками у джентльмена было горячо, как в домне; там можно было плавить руду.
Тут надо знать буквы... Придется плавить электричеством, а это черт знает сколько времени займет.
Here you've got to know the letters ... It's got to be melted with electricity, and the devil knows how much time it'll take."
Атомные электростанции, не уничтоженные бомбами, начали плавиться.
У нас меньше 48 часов до того, как ядро начнет плавиться.
Как я люблю плавить вещи, как не люблю то, что не плавится.
- Если только не заест, или не расстреляешь все патроны, или ствол не раскалится так, что начнет плавиться, - сказал Роберт Джордан по-английски.
Они поехали в магазин за припоем, металлом, который плавят, чтоб делать научные штуки.
О, его не надо плавить.