Примеры использования: писателя

— А я и не знал, что ты писатель.
"I didn't know you were a writer."
- Писатель, ты хочешь сказать, - возразил Граймс.
' The novelist, you mean, said Grimes.
Должен признаться, - я отклоняюсь от темы, как всегда бывает с горе-писателями, - что я был дураком сентиментального оттенка.
But, going back from my theme a while-as lame pens must do-I was a fool of the sentimental sort.
Джонс был пролетарий, как он сам заявил не без вызова, и лелеял мечту стать писателем.
He was a proletarian, according to his own aggressive classification, and he had wanted to write for a living.
Помню, как Алли его спросил - может быть, ему полезно было побывать на войне, потому что он писатель и теперь ему есть о чем писать.
I remember Allie once asked him wasn't it sort of good that he was in the war because he was a writer and it gave him a lot to write about and all.
Но это был человек по имени Харрисон Эйнсворт, писатель,
But it was a man called Harrison Ainsworth, the novelist,
У меня это случилось с моим Французским другом писателем, когда он был здесь.
It happened with my french pen pal when he was there.
Главное правило писателя...
A cardinal rule of writing--
Оказывается, это их любимый писатель.
He's both their favorite author and all.
"Память писатель души."
"Memory is the scribe of the soul."
Но искусство писателя - это нечто иное.
But the art of the writing-ah, that is entirely different.
В ходе их общения писатель проникся глубоким пониманием истории и видения Петруччи.
Through those conversations, he gathered a depth of understanding into Petrucci's story and vision.
Мой любимый писатель - Д.Б., мой брат, а на втором месте - Ринг Ларднер.
My favorite author is my brother D. B., and my next favorite is Ring Lardner.
Героический молодой писатель, который спасает ее, убивая демона.
The heroic young scribe who rescues her by killing the demon.
Я имела ввиду работу писателя.
I meant the writing work.
Он говорит, что форма дает ему свободу быть другим персонажем, не быть Ангусом Янгом, а стать кем-то совершенно иным”, - заявил писатель.
He says that the uniform gives him the freedom to be a different character, to not be Angus Young, to be someone else entirely.