Примеры использования: пинай

Тогда я стал пинать чудовище ногами, целясь в основания щупалец, в крикливый рот, в глаза-тарелки, в любое место, до которого только мог дотянуться.
Instead, I kicked at the soft face before me, aiming at the roots of the tentacles, the shrilling mouth, the saucer eyes... anything that came within range.
И снова пнул, с силой, и продолжал пинать придушенный вопль удивления и страха.
He kicked her hard, kicking into and through a choked wail of surprise and fear.
Он стал посреди комнаты и в ярости стал пинать стол ногой.
He stopped in the middle of the room and kicked the table with rage.
И так как руки у обоих были заняты стулом, они стали пинать друг друга ногами.
Since both of them had their hands occupied with the chair, they began kicking one another.
- Прекрати пинать сиденье, Барт!
- Stop kicking the seat!
Эй, хватит пинать меня повсюду!
Hey, stop kicking me around!
Но мне не хочется пинать ногами.
But I don't wanna kick the other kid's butt.
Шевелите мозгами, прежде чем пинать невинного человека с сигаретами!
Try thinking for yourselves before you pelt an innocent man with cigarettes.
"Я повязан с механизмами, и все меня пинают".
"I'm all bound up with machinery and people pushing me alla time."
Мне надоело, что меня пинают всё время.
I'm tired of being pushed around.
Потому что он не пинал вас.
Because he didn't push you.
он не прекращал пинать спинку моего кресла
He kept kicking the back of my seat.
Хватит пинать.
Stop kicking.
Было бы замечательно, если бы мы сейчас не начали... пинать друг друга по яйцам.
Look, it would be great for me if we didn't start out... kicking each other in the balls.
Вы меня заставляете пинать... траву!
You're making me beat... up grass!
Хватит меня пинать.
Don't kick me again.