Примеры использования: печальный

Сказал и сел на место. Печальный такой.
He sat down, looking sad.
Словно печальный вестник неотвратимо приближающегося бедствия, жалобно выл ветер, пытаясь опрокинуть палатку команды подразделения "Дельта".
Like a mournful harbinger of impending conflict, the katabatic wind let out a plaintive howl and gusted hard against the Delta Force's shelter.
Несмотря на ваш печальный вид, Вы весьма забавны.
In spite of your doleful air, you're quite amusing.
Всё указывает на печальный конец.
Everything points to a sorry end.
Мой печальный долг сообщить о неудаче "Мессии".
It is my unhappy duty to report to you that the "Messiah" has failed.
Не преувеличу, если скажу, что при названных условиях ваша деятельность неминуемо повлечет за собою два печальных последствия.
I am not exaggerating if I say that under these conditions your work will inevitably lead to two deplorable consequences.
Знаешь. в нашей работе каждому приходится делать этот печальный, но необходимый выбор.
You know, everyone in our line of work has this regrettable, necessary choice.
Вдруг в безмолвии далеких пространств, раскинувшихся за окном, он услышал заунывный, печальный звук.
Suddenly, in the silence of the distant expanses that spread beyond the window, he heard a mournful, dismal sound.
Я запишу память о тебе в нежном, нежном, щемяще печальном изображении.
I'll write down my memory of you in a tender, tender, achingly sorrowful portrayal.
На губах сэра Чарлза мелькнула печальная улыбка.
A humorous and rueful smile twisted Sir Charles's mouth.
Великие и печальные события.
Great and unfortunate things.
Понимаете, однажды у нее был печальный опыт.
Well, you see, Anne had a miserable experience once.
Инженер с печальным криком придержал отца Федора за плечи.
With a pitiful cry the engineer restrained him by the shoulders.
А мне казалось, что я рассказал вам одну весьма печальную историю.
I thought I had told you a most lamentable story."
- Печальный был день.
- That was a tragic day.
Печальным и торжественным кажется старый дом, где жить очень удобно, но нет обитателей, если не считать портретов на стенах.
Dreary and solemn the old house looks, with so many appliances of habitation and with no inhabitants except the pictured forms upon the walls.